Menu

Начат перевод «Пятерицы» («Хамса») Алишера Навои на иностранные языки

  • Опубликовано в Новости

В Самаркандском государственном институте иностранных языков начат перевод «Пятерицы» («Хамса») Алишера Навои на иностранные языки.

Как известно, "Хамса" является единым по идейному содержанию произведением, объединяющим в себе пять самостоятельных эпических поэм - "Смятение праведных", "Фархад и Ширин", "Лейли и Меджнун", "Семь планет" и, наконец, "Стена Искандара".

Пока переводим только прозаический пересказ "Хамсы", - рассказывает координатор проекта, преподаватель СамГИИЯ Аида Буматова. - Каждая поэма распределена между студентами - участниками проекта. Руководит работой ректор нашего института, признанный навоивед, профессор Шухрат Самариддинович Сирожиддинов. Из преподавателей в проекте заняты Адиба Касымова, Зарина Солиева, Фируза Халимова и другие. Примечательно, что перевод произведения является частью научной деятельности студентов института, на основе чего, им на последнем курсе обучения предстоит защита дипломных работ. Таким образом, им представляется возможность применить на практике теоретические знания, полученные в ходе занятий.

Ф. ТУРНИЯЗОВ

Samcity.uz Подпишитесь на наш Telegram

Оставить комментарий

Наверх